偶然轉台轉到最近首播的日劇【求婚大作戰】
覺得原唱者的聲音很符合...主角的悔恨心情呢(笑)
因為過度在意人地關係的契合而始終無法出口的那句「我喜歡妳」
導致最後的結果變成喜歡的女生跟勇於追求的老師結婚
這是要勉勵那些「太在意」的人
要「勇敢」吧


作詩:桑田佳祐 作曲:桑田佳祐

熱い涙や恋の叫びも 輝ける日は何処へ消えたの
就算留著熱淚呼喊著戀情 閃耀的日子也不知在何處消失了 


明日も宛なき道を彷徨うなら これ以上元には戻れない
就算說著對明天的路感到徬徨的話 這些事情也無法回到原來的樣子


耳を澄ませば心の声は 僕に何を語りかけるだろう
只用耳朵仔細聆聽心裡的聲音 我少說了什麼是吧


今は汚れた街の片隅にいて あの頃の空を思うたびに
現在在這骯髒的街道角落裡 每每都會想起那時候的天空


神より給えし孤独やTrouble 泣きたいときは泣きなよ
上天給你了孤獨和煩惱  想哭的時候就哭吧


これが運命(さだめ)でしょうか 諦めようか 季節は巡る 魔法のように
這是命運嗎  放棄吧  季節的運轉就像是魔法一般


Oh Baby No Maybe

愛なくして情も無い
沒有愛也就沒有情


嘆くようなフリ 世の中の所為にするだけ
假裝悲傷的樣子 只是在怨天尤人


Oh Baby You Are Maybe

哀なくして楽はない
沒有悲傷就沒有快樂


幸せのFeeling 抱きしめて One More Time
幸福的感覺  再緊緊抱住一次


在りし日の己を愛する為に 想い出は美しくあるのさ
為了愛著那時候的自己 想起來也是美麗的吧


遠い過去よりまだ見ぬ人生は 夢一つ叶える為にある
比起遙遠的過去 寧願為了在尚未看見的人生裡實現一次夢想


奇跡のドアを開けるのは誰
是誰開了奇蹟的門


微笑みよもう一度だけ
只有一次的微笑著


君は気付くでしょうか その鍵はもう 君の掌の上に
你發現了嗎 那把鑰匙也已在你手上


Why Baby? Oh Tell Me

愛なくして憎もない
沒有愛就沒有憎恨


見て見ないようなフリ その身を護るため
假裝看不見的樣子 只為了守護那情境


Oh Baby You Are Maybe

もう少しの勝負じゃない
再一下就要分出勝負了不是嗎


挫けそうなFeeling
那種挫敗的感覺


乗り越えて One More Time
再一次跨越他


(間奏)


I Talk To Myself.

Oh Baby No Maybe

愛なくして情も無い
沒有愛也就沒有情


嘆くようなフリ 残るのは後悔だけ
假裝悲傷的樣子 只會留下後悔

Oh Baby Smile Baby 

その生命(いのち)は永遠(とわ)じゃない
這個生命不會是永遠的

誰もが一人ひとり胸の中でそっと 囁いているよ
任誰都會有個人悄悄地在內心 輕輕的說著

明日晴れるかな
明天是晴天吧

遥か空の下
在遙遠的天空下

arrow
arrow
    全站熱搜

    wizardjoyce 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()