這是日劇【ハケンの品格】(中文譯名:派遣女王) 的片尾曲
題材使用十分的特別,
以「職業」當作主題,描述日本的上班族社會實況。
(光是這個就足以吸引我每天時間一到就坐在電視前面收看拉 笑)
內容主要以正職員工和派遣人員的對立當作劇情主軸,
細膩描述了當代日本上班族社會的現實面貌─
有人對公司忠心耿耿,求的是未來的飛黃騰達、
有人對公司懷抱著一份完全理想主義,覺得正職員工可以和派遣人員和平相處;但遭致眾人恥笑...。
雖說「現實」,但是編劇仍盡可能的加入一些「上班族員工之間的溫情」,以及一些趣味的二三事,
使整部戲劇的線條不那麼的剛硬。
見えない星
作詞: 長瀬弘樹 作曲: 長瀬弘樹
手を振るあなたの影
Te wo furu anata no kage
你的影子揮揮手
そっと夕闇に溶けてく
Sotto yuuyami ni toketeku
消失在夕陽裡
はしゃいでた
Hashaideta
就像要我明白
季節(とき)が終わること
Toki ga owaru koto
我們曾經嘻笑的季節
知らせるように
Shiraseru you ni
已經結束
どうして不安になるの
Dou*****e fuan ni naru no
為何我會不安呢
あなたは変わらず微笑むのに
Anata wa kawarazu hohoemu no ni
你明明不變的微笑著
握った手の温もりはここに
Nigitta te no nukumori wa koko ni
僅握手中的溫暖 也還留在這裡
まだ残ってるのに
Mada nokotteru no ni
停下腳步
※立ち止まり見る星のない空
Tachidomari miru hoshi no nai sora
養望沒有星星的天空
私はいつも無力で 寂しさ
Watashi wa itsumo muryoku de Sabishi sa
我總是那麼地無助
共感(わか)り合えた人より
Wakari aeta hito yori
比起和我分享寂寞的人
こんな寂しさくれるあなたが
Konna sabishi sa kureru anata ga
是帶給我這份寂寞的 你
愛しい※
Itoshii
我愛的
誰かを愛すること
Dareka wo aisuru koto
愛上了某個人
それは悲しみに似ている
Sore wa kanashimi ni nite iru
就跟悲傷沒什麼不同
痛いほど私の全てが
Itai hodo watashi no subete ga
痛的我
こぼれてく
Koboreteku
碎成片片散落
つめたい独りの夜
Tsumetai hitori no yoru
冰冷孤寂的夜裡
あなたがくれた言葉想う
Anata ga kureta kotoba omou
我想著你說過的話
どれくらい会えない時間を
Dore kurai ae nai jikan wo
無法相見的時光呢
また埋められるだろう
Mata umerareru darou
還要埋藏起多少
からっぽの空
Karappo no sora
空蕩蕩的天空
見えない星に
Mie nai hoshi ni
我像看不見的星星
遠く祈り届くように
Tooku inori todoku you ni
遙送祈願
あなたの中に私がいること 確かめたくて
Anata no naka ni watashi ga iru koto Tashikametakute
想確定 我真在你心上
そっと名前を呼んだ
Sotto namae wo yonda
我輕輕換著你的名
(※くり返し)
からっぽの空
Karappo no sora
空蕩蕩的天空
見えない星に
Mie nai hoshi ni
我像看不見的星星
遠く祈り届くなら
Tooku inori todoku nara
遙送祈願
あふれ出すこの胸の光を
Afure dasu kono mune no hikari wo
從我心中綻放出的光芒
今あなたに
Ima anata ni
但願
ただ見つけて欲しい
Tada mitsukete hoshii
現在你能看見