這是來自歌劇【杜蘭朵公主】中的名曲
當我在YOUTUBE上聽著他的歌聲時
.........一整個雞皮疙瘩全爬上來了
「真不是蓋的!」是我的第一感想
Nessun dorma
Lyrics:Puccini Music:Puccini
(詞曲改編:Peterson)
Nessun dorma!
Nessun dorma!
Tu pure, o Principe,
Nella tua fredda stanza guardi le stelle,
Che tremano d'amore e di speranza!
Ma il mio mistero e chiuso in me,
Il nome mio nessun sapra!
No, no, sulla tua bocca lo diro,
Quando la luce splendera!
Ed il mio bacio sciogliera.
Il silenzio che ti fa mio!
[Choir:]
Il nome suo nessun sapra!
E noi dovrem ahime morir, morir!
Dilegua o notte!
Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle!
All' alba vincero!
Vincero! Vincero!
中文譯詞:
誰也不許睡!誰也不許睡!
公主啊!妳也一樣,
在你冰潔的閨房,妳將注視著,
因為愛情和希望而顫抖的星星。
但是我的祕密深藏在我心中,
沒有人知道我的名字!
喔!不,我只能在妳的芳唇上說出它。
當明天破曉的時候,
我的熱吻將打破沈默,
使妳成為我的人!”
無人得知他的名字,
我們將難逃一死。
消失吧!黑夜!
日落,星辰!
天明時,我終將征服一切。
當我在YOUTUBE上聽著他的歌聲時
.........一整個雞皮疙瘩全爬上來了
「真不是蓋的!」是我的第一感想
Nessun dorma
Lyrics:Puccini Music:Puccini
(詞曲改編:Peterson)
Nessun dorma!
Nessun dorma!
Tu pure, o Principe,
Nella tua fredda stanza guardi le stelle,
Che tremano d'amore e di speranza!
Ma il mio mistero e chiuso in me,
Il nome mio nessun sapra!
No, no, sulla tua bocca lo diro,
Quando la luce splendera!
Ed il mio bacio sciogliera.
Il silenzio che ti fa mio!
[Choir:]
Il nome suo nessun sapra!
E noi dovrem ahime morir, morir!
Dilegua o notte!
Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle!
All' alba vincero!
Vincero! Vincero!
中文譯詞:
誰也不許睡!誰也不許睡!
公主啊!妳也一樣,
在你冰潔的閨房,妳將注視著,
因為愛情和希望而顫抖的星星。
但是我的祕密深藏在我心中,
沒有人知道我的名字!
喔!不,我只能在妳的芳唇上說出它。
當明天破曉的時候,
我的熱吻將打破沈默,
使妳成為我的人!”
無人得知他的名字,
我們將難逃一死。
消失吧!黑夜!
日落,星辰!
天明時,我終將征服一切。
全站熱搜